dare (to) do sth

to be brave enough to do something

dare sb to do sth

провоцировать кого-либо на что-либо, заставить рискнуть

How dare she/you, etc

как она/ты смеет/смеешь!

How dare you talk to me like that!

I dare say (also I daresay)

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I would not dare to stay Dario alone.

I don’t dare to stay in my house anymore.

Thereafter, he did not dare to stay at home but lived in three different locations.

So now the evil doesn’t dare to stay in Shanghai either, and it’s scurrying around from place to place.

So here are at least 5 reasons that will keep you awake if you dare to stay overnight in Edinburgh Castle. Вот, по крайней мере, 5 причин, которые заставят вас проснуться, если вы рискнете остаться на ночь в Эдинбургском замке.

What can a person dare to stay in power?

After extensive renovations by the current owners, the Magnolia Hotel will soon open its doors for guests who dare to stay overnight at this extremely haunted location. После масштабного ремонта, сделанного его владельцами, отель «Магнолия» вскоре вновь откроет двери для постояльцев, которые рискнут остаться на ночь в этом месте, прославленном своими призраками и паранормальными явлениями.

Actually, I talked about this long ago: When your minds are very righteous, a special agent wouldn’t dare to stay where you are. В действительности, я давно уже говорил, когда ваше душевное состояние очень праведное, то спецагенты не осмелятся остаться в вашей среде.

Другие результаты

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99278. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 727 мс


Корпоративные решения




Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

di porta lead into (su something)

1 to give*: dagli un po’ di pane, give him some bread; gliel’ho dato per il suo compleanno, I gave it to him for his birthday; gli hai dato la medicina?, did you give him his medicine?; gli diedero il primo premio, they gave him the first prize; dammi qualcosa da bere, give me something to drink; dare la propria vita per qlcu. , to give (o sacrifice) one’s life for s. // non so che cosa darei per saperlo!, what wouldn’t I give to know! // dar via, to give away: l’ho dato via per pochi soldi, I gave it away for a song // dar fuori, to give out: dar fuori del lavoro, to give (o put) out work

2 ( pagare) to give*; to pay*: gli danno 1500 euro al mese, they pay him 1,500 euros a month; quanto ti hanno dato per quel lavoro?, how much did they give you for the job?; non gli darei due lire, I wouldn’t give a penny for it

9 ( augurare) to wish, to say*: dare il buongiorno, la buonanotte a qlcu. , to wish s. good morning, good night (o to say good morning, good night to s. ); dare il benvenuto a qlcu. , to welcome s.

11 ( denominare, qualificare) to call: mi ha dato del pigro, he called me lazy; dare del cretino a qlcu. , to call s. an idiot // dare del ‘tu’ a qlcu. , to be on first-name terms with s.

◆ v. intr.

1 ( colpire) to hit* // dare nel segno, to hit the bull’s-eye, (fig. ) to hit the nail on the head

◆ v. rifl. rec. to give* each other: dare delle botte, to hit each other

◆ FRASEOLOGIA: dare ammalato, to report sick // dare da fare, to make an effort; ( affaccendarsi) to bustle about: devi darti da fare se vuoi quel posto, you’ve got to do something if you want that job; valeva la pena di dare tanto da fare?, was it worth all the effort? // dare per vinto, to give in (o to give up o to throw in the sponge) // dare prigioniero, to give oneself up (o to surrender) // non dare per inteso di qlco. , to turn a deaf ear to sthg. (o not to take any notice of sthg.

1) gen) to give, to give, award

dare da mangiare/bere a qn — to give sb sth to eat/drink

dare uno schiaffo/un calcio a qn — to give sb a slap/kick, slap/kick sb

dare tutto se stesso a qn/qc — to give one’s all to sb/sth

2) to hold, give, to perform, put on, to show

3) to yield, produce, to give off, to make

gli investimenti hanno dato il 10% di interesse — the investments yielded 10% interest

dare qc/qn per perso — to give sth/sb up for lost

dare ad intendere a qn che. — to lead sb to believe that.

dare su — to overlook, give onto, look (out) onto

dare su — to tend towards

darsi a — to devote o

darsi al bere/al gioco — to take to drink/to gambling

coraggio, diamoci da fare! — come on, let’s get on with it!

si dà il caso che. — it so happens that.

dare non si traduce mai con la parola inglese dare

dare qcs. a qcn. — to give sth. to sb. , to give sb. sth.

darei qualsiasi cosa per, per fare — I’d give anything for, to do

dare il braccio a qcn. — to give sb. one’s arm

dare la mano a qcn. — to shake hands with sb. , to shake sb. ‘s hand

dare a qcn. il permesso di fare — to give permission for sb. to do, to give sb. permission to do

dare il benvenuto a qcn. — to welcome sb. , to bid sb. welcome

dare il buongiorno a qcn. — to bid sb. good morning

dare dello stupido, del bugiardo a qcn. — to call sb. stupid, a liar

dare da bere a qcn. — to give sb. a drink

dare da mangiare a qcn. — to feed sb

darle di santa ragione a qcn. — to thrash the living daylights out of sb. , to give sb. a good thrashing

1) (dedicarsi) to devote oneself, to give* oneself

dare addosso a qcn. — to go on o get at sb. , to come down on sb.

1 (consegnare) to give*; dare qcs. a qcn. to give sth. to sb. , to give sb. sth. ; darei qualsiasi cosa per, per fare I’d give anything for, to do

8 (porgere) dare il braccio a qcn. to give sb. one’s arm; dare la mano a qcn. to shake hands with sb. , to shake sb. ‘s hand

12 (augurare) dare il benvenuto a qcn. to welcome sb. , to bid sb. welcome; dare il buongiorno a qcn. to bid sb. good morning

15 (rivolgersi) dare dello stupido, del bugiardo a qcn. to call sb. stupid, a liar

16 dare da dare da bere a qcn. to give sb. a drink; dare da mangiare a qcn. to feed sb.

17 darle darle di santa ragione a qcn. to thrash the living daylights out of sb. , to give sb. a good thrashing

sostantivo m.

Примеры из текстов

Their masters would not dare to give such plain orders to Orcs, even if they knew so much themselves; they would not speak openly to them of the Ring: they are not trusty servants. Не рискнули бы хозяева орков доверить им столь важную тайну, если б даже сами ее проведали. Нельзя с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы.

Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости

Толкиен, Джон Рональд РуэлThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel

Well, I dare say you do understand, since you blurt it out at the first word,» said Rakitin, malignantly. И впрямь, стало быть ты это понимаешь, коли так с первого слова брякнул, что понимаешь, — с злодорадством проговорил Ракитин.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

“Who’s he that we should be so afraid of him, and who am I that I shouldn’t dare to do any thing?”- Кто он, чтобы так его опасаться, и кто я, чтобы не сметь ничего сделать?

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

‘There is no doubt of it,’ she said; ‘he is a vile man; don’t dare to spend a farthing of his money. ‘ I tried to talk to her. — «Непременно, говорит, так: это подлый человек, не смейте, говорит, ни одной копейки его денег тратить».

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

It shines on a good many folk, but on none, I dare bet, who are on a stranger errand than you and I. Оно светит многим добрым людям, любящим вставать спозаранку, но вряд ли есть среди них хоть один, кто спешит по более странному делу, чем мы с вами.

Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырех

Конан Дойль, АртурThe Sign of FourConan Doyle, Arthur

Alice Dunscombe, you know not a thousandth part of the torture that I have been made to feel, by high-born miscreants, who envy the merit they cannot equal, and detract from the glory of deeds that they dare not attempt to emulate. Элис Данскомб, ты не знаешь и тысячной доли тех мучений, которые меня заставляли терпеть высокорожденные негодяи, завидуя заслугам, на которые они не способны, и умаляя славу деяний, которые им недоступны!

Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман

Купер, Джеймс ФениморThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore

And don’t you dare threaten me!»

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

I owe no one anything. I pay society in the form of taxes that I may not be robbed, killed or assaulted, and no one dare demand anything more. Я никому ничего не должен, я плачу обществу деньги в виде фискальных поборов за то, чтоб меня не обокрали, не прибили и не убили, а больше о никто ничего с меня требовать не смеет.

No, to put it more strongly and more distinctly; not can you but dare you, looking upon me, assert that I am not a pig?»Но нет, изъяснить сильнее и изобразительнее: не можете ли вы, а осмелитесь ли вы, взирая в сей час на меня, сказать утвердительно, что я не свинья?

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

Crime and PunishmentПреступление и наказание

«Twenty copecks, no more, I dare say,» answered Nastasya. — Двугривенный, небось, отдал, — отвечала Настасья.

Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание

Преступление и наказаниеCrime and Punishment

I dare not laugh, however. Я впрочем не посмею смеяться.

He dare not torture me; if so, let him arrest me, let him arrest me!”Он не смеет меня мучить, не то арестуй, арестуй, арестуй!

Как же он смел!.

«How dare you speak such words?» came one reply. Раздались слова: – Как ты смеешь так говорить?

Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник

Добавить в мой словарь

deəГлаголотваживаться; осмеливаться; сметь; иметь наглостьПримеры

I dare not protest. — Не смею возражать. She didn’t dare open her mouth. — Она не посмела вымолвить ни слова. I’ll tell her about it. — Don’t you dare! — Я расскажу ей об этом. — Не смей!
How dare you listen to a private conversation? — Как вы смеете подслушивать чужой разговор!


деньги с высокой покупательной силой

ограниченный кредит с высоким уровнем ставки процента

I dare swear

How dare he?

Как он смеет?

daring / bold fellow

Examples from texts

deəVerbотваживаться; осмеливаться; сметь; иметь наглостьExamples

User translations

Бачили багато разів дієслово dare у контексті і не розумієте, як його правильно використовувати? Чули фразу Гретт Тунберг ‘How dare you?’, намагалися вникнути в неї, але так і не зрозуміли, що тут відбувається з порядком слів? Що ж, час розібратися з цим раз і назавжди! У цій статті ми розкладемо по поличках усі нюанси використання цього слова, а також підкріпимо все прикладами, щоб у Вас склалася повна картина того, як слово dare використовується носіями англійської мови.

Насправді, тут усе дуже просто. Dare іноді називають напівмодальним дієсловом, так як у реченні він може використовуватися і в так званому “модальному вигляді” (у ролі сильного слова, яке в питаннях виноситься наперед, у запереченнях комбінується з часткою not), і у вигляді звичайного дієслова, що нічим не відрізняється від умовних work, sit, walk та мільйонів інших дієслів. Ну і, звичайно, значення: dare використовується в значеннях “посміти”, “ризикнути” і “кинути виклик”.

Зі значеннями в подробицях ми розберемося далі, а поки давайте подивимося на те, як це слово поводиться в контексті.

Як було зазначено раніше, dare може бути або модальним дієсловом, або повнозначним. Понад те, він має дві форми: форма минулого часу і форма теперішнього часу. В теперішньому часі ми можемо скоротити негативну форму dare not і отримати daren’t. Нижче в таблицях ми наведемо приклади вживання dare у всіх цих часах, як у модальній версії, так і у повнозначній.

Примітка: повнозначне дієслово dare, як і будь-яке інше дієслово англійської мови, може використовуватися і в майбутньому часі.

I think he will dare to gamble with that man. – Думаю, він ризикне зіграти в азартні ігри з тим чоловіком.

Will we dare to challenge them? – Ризикнемо кинути їм виклик?

Давайте підсумуємо. Дієслово dare може бути як модальним, так і звичайним, повнозначним дієсловом. У першому випадку, це слово поводиться, як сильне дієслово на кшталт can, could, must, should і так далі. У другому випадку слово dare поводить себе як стандартне дієслово і потрапляє під ті ж правила, що і всі інші дієслова англійської мови: відмінюється за різними часами (проте не використовується в часах групи continuous), а дієслово, яке слідує за dare, має стояти у формі інфінітиву з часткою to.

Як уже було сказано раніше, напівмодальне дієслово dare позначає собою ризик і може бути перекладено, як “посміти, ризикнути”, а так само, коли ми хочемо посперечатися з кимось. Давайте докладніше зупинимося на кожному значенні.

Найчастіше вживання даного напівмодального дієслова. Погляньмо на приклади.

She dared to shout at her teacher. – Вона посміла крикнути на свого вчителя.

He dare do what he wants to. – Він ризикує робити те, що хоче.

Did she really dare not to do her homework? – Вона реально посміла не зробити домашнє завдання?

How dare you talk to me like that? – Як ти смієш так зі мною говорити?

Коли ми хочемо побитись з кимось об заклад, кинути виклик комусь або, як це прийнято називати в народі, “взяти когось на понт” – ідеальніше за дієслово dare для цієї мети не знайти нічого. Однак, тут існує одне правило: у цьому значенні можна використовувати тільки повнозначну версію дієслова, але не модальну. Погляньмо на приклади і розглянемо докладніше структуру таких речень.

I dare you to come up to her and invite her to dance with you. – Б’юся об заклад, ти не підійдеш до неї і не запросиш її на танець.

She dared me to swim across the lake and back. – Вона була впевнена, що я не ризикну переплисти озеро і приплисти назад.

He dares me to climb the mountain and reach the peak. – Він б’ється об заклад, що я не зберуся на гору і не досягну її вершини.

I dare you to kiss Alice. – Ти поцілуєш Алісу. (Дослівно: я викликаю тебе поцілувати Алісу, кидаю тобі виклик).

Таким чином, використовуючи конструкцію dare somebody to do something, ми можемо взяти людину “на слабо”, кинути їй виклик.

Тут ми розглянемо два дуже популярні вислови зі словом dare, які Ви часто зможете почути в англійській мові.

В англійській мові існує один дуже поширений вираз зі словом dare. Зайдемо здалеку: в українській мові існує вираз “наважусь сказати”. “Наважусь” англійською буде “dare”, а сказати, у свою чергу, “say”. Таким чином, ми можемо побудувати речення з цією фразою: “I dare say that you will lose the game” (Наважусь сказати, що гру ви програєте). З часом словосполучення “dare say” стало настільки популярним і часто вживаним, що злилося в одне слово і вийшло “daresay”.

Повернімося до перекладу. Фраза “наважусь сказати” натякає, що повністю ця пропозиція звучить як “(Я) наважусь сказати”. Звідси походить правило: стійкий вираз “daresay” може використовуватися тільки в першій особі однини, тобто, з займенником I і в теперішньому часі. Давайте розглянемо більше прикладів.

I daresay it’s too late to apologize. – Наважуся сказати, що просити вибачення вже занадто пізно.

Will he miss the meeting again? – Yes, I daresay. – Він знов пропустить зустріч? Смію припустити, що так.

I daresay he must have forgotten to explain the rules again. – Я так думаю, що він, скоріш за все, знов забув пояснити правила.

Yes, I daresay he is. – Так, точно можу це сказати.

Стійкий вираз ‘don’t you dare’ можна перекласти, як “не смій”, “тільки спробуй” і можна використовувати, коли хтось хоче щось зробити нам на зло, або коли ми проти цього. Давайте подивимося на приклади.

I’ll tell him everything! – Don’t you dare! – Я йому все розповім! – Тільки спробуй!

I’m going to cancel our meeting, I’m tired. – Don’t you dare. – Я збираюся скасувати зустріч, я втомився. – Не смій.

Понад те, цю фразу можна продовжити. Dare, в цьому випадку, як правило, використовується як модальне дієслово.

Don’t you dare forget what I’ve just told you. – Не смій забувати те, що я тобі щойно сказав.

Don’t you dare miss your classes at school! – Тілько спробуй прогуляти уроки в школі!

And don’t you dare put her in the middle of this! – І тільки спробуй втягнути її в це!

Після прочитання статті, у Вас, швидше за все, можуть виникнути деякі запитання. Погляньмо на основні питання, які можуть виникнути при вивченні дієслова dare.

Різниці немає, є тільки той нюанс, що дієслово dare у значенні “кинути виклик” можна використовувати тільки в його повнозначній версії, у всіх інших моментах значення ідентичні. Потрібно лише визначитися, яку версію дієслова ви обрали, щоб не страждала граматика.

Дієслово dare – статичне і не може бути використано у тривалих часах.

Насправді, на сенс це ніяк не вплине і можна написати його окремо, проте, в сучасній англійській це слово стало стійким виразом, тому пишеться разом. І найкраще писати його саме так.

Дякуємо Вам за прочитання нашої статті! Сподіваємось, вона стала для Вас корисною. Щоб краще запам’ятати її вміст, пропонуємо пройти вправу у вигляді тесту на закріплення матеріалу.

  • Не смій сперечатися зі мною!
  • Наважусь припустити, що він не вміє плавати.
  • Б’юся об заклад, що ти не вивчиш на згадку цей вірш!
  • Як ти смієш ігнорувати мої повідомлення?
  • Він не ризикнув грати на гітарі, доки його батько спав.
  • Her subordinate dared not ________ with her.A) to speakB) speak
  • My classmate dares me _______ this task.A) to solveB) solve
  • How dare you ________ without asking me?A) to walk at nightB) walk at night
  • Does your friend dare _______ to girls in a club?A) comeB) to come
  • She ______ to argue and just left the room.A) didn’t dareB) dared not
  • Don’t you dare argue with me!
  • I daresay he can’t swim.
  • I dare you to learn the poem by heart!
  • How dare you ignore my messages? / How do you dare to ignore my messages?
  • He dared not play the guitar while his father was sleeping. / He didn’t dare to play the guitar while his father was sleeping.
  • B) speak (modal verb dare)
  • A) to solve (regular verb dare, challenging)
  • B) walk at night (modal verb dare)
  • B) to come (regular verb dare)
  • A) didn’t dare (regular verb dare)


Происходит от староангл. durran.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

I guess this makes these other major scholars and publications also guilty of «fraud» and other related sins by daring to publish such thoughts!

What, we dare ask, could possibly be causing this?

Without knowing more about the particulars -for instance, about engineers’concepts of pendulums — one cannot dare to give a definitive answer in this case.

He formulated the project of composing some; he dared to be a creator.

I dare say specialists in other fields could find aspects to pick on too.

No sovereign government would dare to issue debt without being rated by one or both of the agencies.

The powerful resources of the digital universe allow the mental edifices of daring architects to be translated seamlessly into physical ones.

The upshot is that anyone who dares to question any item in these tables has to redo the entire research for themselves.

Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary или издательства Cambridge University Press или ее лицензиаров.

  • IPA(key):
  • Rhymes:

From Middle English durren, from Old English durran, from Proto-West Germanic *durʀan, from Proto-Germanic *durzaną (“to dare”), from Proto-Indo-European *dʰedʰórse (“to dare”), reduplicated stative of the root *dʰers- (“to be bold, to dare”), an *-s- extension of *dʰer- (“to hold, support”).

dare (third-person singular simple present dare or dares or (archaic) dast, present participle daring, simple past and past participle dared or (archaic) durst)

  • To have enough courage (to do something).
    I wouldn’t dare (to) argue with my boss.The fellow dares not deceive me.1832, Thomas Macaulay, Parliamentary Reform
    Why then did not the ministers use their new law? Because they durst not, because they could not.
  • The fellow dares not deceive me.
  • 1832, Thomas Macaulay, Parliamentary Reform
    Why then did not the ministers use their new law? Because they durst not, because they could not.
  • To defy or challenge (someone to do something)
    I dare you to kiss that girl.
  • To have enough courage to meet or do something, go somewhere, etc.; to face up to
    Will you dare death to reach your goal?1886, Clarence King, article in The Century
    To wrest it from barbarism, to dare its solitudes.
  • 1886, Clarence King, article in The Century
    To wrest it from barbarism, to dare its solitudes.
  • To terrify; to daunt.
  • To catch (larks) by producing terror through the use of mirrors, scarlet cloth, a hawk, etc., so that they lie still till a net is thrown over them.
    dare us, like larks
  • dare us, like larks
  • Dare is a semimodal verb. When used as an auxiliary, the speaker can choose whether to use do-support and the auxiliary «to» when forming negative and interrogative sentences. For example, «I don’t dare (to) go», «I dare not go», «I didn’t dare (to) go», and «I dared not go» are all correct. Similarly «Dare you go?», «Do you dare (to) go?», «Dared you go?», and «Did you dare (to) go?» are all correct. When not an auxiliary verb, it is different: «I dared him to do it.» usually is not written as «I dared him do it.», and «Did you dare him to do it?» is almost never written as «Dared you him do it?»
  • In negative and interrogative sentences where «do» is not used, the third-person singular form of the verb is usually «dare» and not «dares»: «Dare he go? He dare not go.»
  • Colloquially, «dare not» can be contracted to «daren’t». According to the Cambridge Grammar of the English Language, «daren’t» is used occasionally in ordinary past time contexts (Kim daren’t tell them so I had to do it myself).
  • Rare regional forms dassn’t and dasn’t also exists in the present tense and archaic forms dursn’t and durstn’t in the past tense.
  • The expression dare say, used almost exclusively in the first-person singular and in the present tense, means «think probable». It is also spelt daresay.
  • Historically, the simple past of dare was durst. In the 1830s, it was overtaken by dared, which has been markedly more common ever since.
  • double dog dare
  • triple dog dare

to have courage

to defy or challenge

to brave or face up to

Translations to be checked

dare (plural dares)

  • A challenge to prove courage.
  • The quality of daring; venturesomeness; boldness.
  • Defiance; challenge.
    Childish, unworthy dares / Are not enough to part our powers.Sextus Pompeius / Hath given the dare to Caesar.
  • Childish, unworthy dares / Are not enough to part our powers.
  • Sextus Pompeius / Hath given the dare to Caesar.
  • In the game truth or dare, the choice to perform a dare set by the other players.
    When asked truth or dare, she picked dare.

From Middle English, from Old English darian.

dare (third-person singular simple present dares, present participle daring, simple past and past participle dared)

  • A small fish, the dace.
    1766, Richard Brookes, The art of angling, rock and sea-fishing:The Dare is not unlike a Chub, but proportionably less; his Body is more white and flatter, and his Tail more forked.
  • 1766, Richard Brookes, The art of angling, rock and sea-fishing:The Dare is not unlike a Chub, but proportionably less; his Body is more white and flatter, and his Tail more forked.


data, dato, datore, darsi, ridare


От лат. dare (ср. исп. dar).

May be related to Ternate doro.

da +‎ -re

dare f (plural dări)

Declension of dare

Спряжение глагола dare давать, выходить, заставить

From Latin dare, present active infinitive of dō, from Proto-Italic *didō, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, from the root *deh₃- (“give”).

dàre (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) dò, first-person singular past historic dièdi or diédi or détti or (traditional) dètti, past participle dàto, first-person singular future darò, first-person singular subjunctive dìa, first-person singular imperfect subjunctive déssi, second-person singular imperative dài or dà’, auxiliary avére) (transitive)

1With syntactic gemination after the verb. 2With written accent on monosyllabic verb. 3Traditional.

Including lesser-used forms:

1With syntactic gemination after the verb. 2With written accent on monosyllabic verb. 3Disused. 4Traditional. 5Poetic.

  • dare alla luce
  • dare il benservito
  • dare il la
  • dare per scontato

dare m (plural dari)

Похожие записи